Il Traduttore Intemperante

Eye on migration flow in Italy


Invia tramite emailPostalo sul blogCondividi su XCondividi su FacebookCondividi su Pinterest
Etichette: immigrant, immigration, Italia, Italy
Post più recente Post più vecchio Home page

Cerca nel blog

Freelance Translator

Freelance Translator

Post più popolari

  • 11 acronyms that are actually ‘backronyms’
    Everyone knows what an acronym is – an abbreviation formed from the initial letters of other words and pronounced as a word, like ‘NASA’ ...
  • 11 Beautiful Japanese Words That Don't Exist In English
    Once, when I asked my friend from a small tribe in Burma how they would say “breakfast” there, she told me that they didn’t have a word f...
  • Teach Yourself Italian by Jhumpa Lahiri
    EXILE My relationship with Italian takes place in exile, in a state of separation. Every language...
  • The relationship between terminology and lexicology
    Somers (1996) reports that  terminology is conceived as a field that deals with specialised terms . However, to exercise such a role term...
  • Infographie : le français, 5e langue mondiale
      Version accessible de l’infographie "Le français, 5e langue mondiale" - (PDF, 40.7 ko) http://www.diplomatie.gouv.f...
  • Shakespeare's Accent: How Did The Bard Really Sound?
    "To be or not to be" may be  the  question, but there's another question that's been nagging Shakespeare scholars for a ...

Traduzioni Professionali

Traduzioni Professionali

Archivio blog

Visualizzazioni totali

Powered By Blogger
Tema Fantastico S.p.A.. Immagini dei temi di molotovcoketail. Powered by Blogger.