Il Traduttore Intemperante

Umberto Eco: The language of Europe is translation
















CIAO MAESTRO!
Invia tramite emailPostalo sul blogCondividi su XCondividi su FacebookCondividi su Pinterest
Etichette: author, death, foreign languages, Italian semiotician, Italy, linguistics, semiotician, Semiotics, translations, translator, Umberto Eco
Post più recente Post più vecchio Home page

Cerca nel blog

Freelance Translator

Freelance Translator

Post più popolari

  • HC rejects convicts’ plea for Hindi translation of documents
    The Delhi High Court on Monday rejected a plea of two death row convicts in the December 16 gangrape case for Hindi translation of certain ...
  • How to write the perfect sentence
    Orwell advised cutting as many words as possible, Woolf found energy in verbs, and Baldwin aimed for ‘a sentence as clean as a bone’. Wha...
  • The man who 'discovered' 780 Indian languages
    When Ganesh Devy, a former professor of English, embarked on a search for India's languages, he expected to walk into a graveyard, litt...
  • Medieval Latin dictionary completed after 100 years
    The final part of an epic dictionary of medieval Latin is to be published this week, bringing to a close a project initiated 100 years ago....
  • Traduire n'est pas trahir, mais négocier
    Pour parler de la traduction, c’est sur ce terrain de l’expérience et de ses propres expériences que s’installe Umberto Eco, dans son ouvra...
  • What Britain's county dialects can tell us about the national character
    Take a linguistic tour – a holus-bolus fidge-fadge, if you will – around some of Britain's most charming forgotten words. When I ...

Traduzioni Professionali

Traduzioni Professionali

Archivio blog

Visualizzazioni totali

Powered By Blogger
Tema Fantastico S.p.A.. Immagini dei temi di molotovcoketail. Powered by Blogger.